Gradual and PCO
(Notes for the next day)
The motive is "I want to own an expensive NFT, but I can't afford it, so I want to own it cheap."
You don't quite understand what benefits you're going to get from this "ownership".
I thought they must have some desire for it.
The problem was the other stakeholders in the market, who were not quite sure of the incentives for the creators of the object of ownership to use it.
Shinkansen ads that say something like, "You too can be a building owner with our office building unit-ownership system! or something like that.
I don't know what part of that makes you a building owner, but I'm sure you make enough money to run ads.
I think it's possible to make a trade that sells at a lower price with a high misperception of what "ownership" means by small lot. Personally, I don't find it interesting at all, but I think it's just "I'm not the client." so I figured I could do whatever I wanted. Most of the expected users can't afford 6 million for immediate cash and don't have the risk tolerance to withstand the risk of not being able to sell in a year, do they? Then I had a feeling that a service like Gradual for NFT would occur for residential SALSA as well, and eventually the end user would be able to rent for 50,000 per month. The premise is that since I've been talking to Mr. Gusan and others and seeing their tweets, my objective is "toliquidity なの」を知っていたからなのかもだけど/Yu-da1/Yudai.icon I like the idea that after information is shared at the event, thoughts are distributed and asynchronously deepened in each person's Scrapbox, and then gently reassembled through links in the Scrapbox.nishio.icon
I thought, "Aren't Gradual and PCO's different in purpose to begin with?" I thought so.
I'm now verbalizing that it's all about "making it smaller and more liquid."
---
This page is auto-translated from /nishio/GradualとPCO using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.